11月14日の英単語(JPT/NYTの記事より)
en-roomです。
だいぶ日が空いてしまいましたが、11月14日のJPT(ジャパンタイムス)とNYT(ニューヨークタイムス)の記事を読んでわからない単語がありましたので書いていきます
assuage - 緩和する、柔らげる、なだめる
averse - 反対して,~を嫌って
scrambling - 敏捷にはって進む、這い回る
three fold -3倍の
halve - 山分けする、半減する
thrive - 栄える、繁栄する、盛んになる
prosper - 繁栄する、成功する
reluctance - 気が進まないこと、不本意
let in - ~を入れる
animus - 敵意、憎しみ
ulnar - 尺骨の、尺側の
collateral - 相並んだ
ligament - 靭帯、絆
sprain - 捻挫する
divine - 神の、神性の
lit - lightの過去形
well-versed - 精通して
reckless - 無謀な、向こう見ずな
vehement - 熱烈な、猛烈な
envision - 心に描く、直面する
imbuing - 吹き込む
gregarious - 群居する、社交的な
rabid - 狂気じみた、凶暴な、過激な
jokey - 冗談好きな
gofer - 会社の使い走り、雑用係
startlingly - 人を驚かすように
prolific - 多産の、多作の
syndicate - シンジケート、企業組合
lurid - 燃えるように赤い、けばけばしい
clamore - 大きな叫び、喧騒
subcommittee - 小委員会、分科委員会
crusade - 十字軍
jeremiad - 悲嘆、恨みごと
innocuous - 無害の、悪気のない、怒らせるつもりのない
dimming - ほの暗い
impasse - 袋小路、行き詰まり、難局
quintessential - 典型的な
(37単語)
NYTではアメコミのMarvelの生みの親が亡くなられたと言う記事が一面に取り上げられていました、ハリウッド映画になった数々の創作物が同社から今後も出てくるといいなと思う限りです。