11月23日の英単語(JPT/NYTの記事より)
EnRoomです。
11月23日のJPT(ジャパンタイムス)とNYT(ニューヨークタイムス)の記事を読んでわからない単語がありましたので書いていきます
second-rate people - 二流の、平凡な人々
seminal - 精液の、発達の可能性がある、将来性のある
median - 中央値
indulge - 甘やかす、気ままにさせる
fed - feed の過去形、
fed up with 愛想を尽かされる
depose - 退ける、供述する
white bloke - 白人(俗語)
archaic colloquialism - 古い口語体、会話体
unvarnished - 飾りのない、ありのままの
aback - 逆帆になって
supremacist - 至上主義者
condemning - 強く非難する
deplorable - 嘆かわしい、哀れな、惨めな
thwart - 妨害する、邪魔する
cringe - 縮みあがる
impuls - 衝動、出来心
oust - 追放する
interim - 中間
plea-bargain - 司法取引
whirlwind - 旋風、慌ただしい行動、忙殺
ulnar collateral ligament - 内側側副靭帯
(22単語)
second-rate peopleっていう言葉を初めてみました。個人的にはあまり使いたくないです。