1月14日の英単語(JPT/NYTの記事より)
1月14日のJPT(ジャパンタイムス)とNYT(ニューヨークタイムス)の記事を読んでわからない単語がありましたので書いていきます
stasis - 停滞、血行停止
fleet-footed - 足の速い
plea - 嘆願、申し立て
lilt - 陽気で軽快な調子
modesty and humility - 謙遜と卑下
ethos - 精神、気風
a bunch of - ひとふさ
buy in - 仕入れる
aloof - ヨソヨソしい
warts-and-all - 欠点も隠さないで、何もかも
ascendent -斜上
plateaued - 定常の、台地、プラトー
quintuple - 5倍の
quintessentially - 典型的に
aloofness - よそよそしさ
profanities - 冒涜
bombshell - 人を驚かすような
accumulation of wealth - 富の蓄積
repercussion - 反響
unrelenting - 断固とした、
rhetoric - 美辞麗句、誇張
restrain - 抑える、自制する
a stew of - ごたまぜ
predatory - 捕食
odd - 変な、妙な、奇数
condense - 濃縮させる
superfluous - 余分の
anteroom - 次の間
incurable - 不治の
thwart - 妨害する
forestall - 先んずる
a stark - 硬直した、正真正銘の、飾りのない
insurgency - 反乱
phosphate - リン酸塩
inlaid - 内陸の、国内の
slick - なめらかな、巧妙な
distress - 苦悩
fallout - 外へ落ちる、喧嘩する
wield - 振るう、掌握する
beholden - 恩義を受けて
intrigue - 陰謀、策謀
fraction - 断片
(42単語)