10月29日の英単語(JPT/NYTの記事より)
en-roomです。
10/29日のJPT(ジャパンタイムス)とNYT(ニューヨークタイムス)の記事を読んでわからない単語がありましたので書いていきます
containement - 封じ込め、抑制
fortify - 防備を固める、強化する
basin - 洗面器、鉢
bolster - 支持する、元気付ける
pledge - 約束、誓約
compile - 編集する、集める
transgression - 犯罪、違反
crackdown - 〜を厳しく取り締まる
so as to do - 〜をするように
remedy - 治療する
butt - タバコ
rampant - 激しい、自由奔放な、流行する
turret - (城などの張り出した)小塔
turf - 芝地、競馬場
acceding - 同意する
commoner - 平民、庶民、普通学生
relinquishing - やめる、廃する、放棄する
widow - 未亡人
resolution - 決意、決断力、解決、回答
abdication - 退位、放棄
peerage - 貴族
down-to-earth - 現実的な、実際的な
synagogue - ユダヤ教会
hatred - 憎しみ
prowess - 見事な腕前
blow-back ジョイントを2人で吸うこと
potent weapons - 強力な武器
arsenal - 兵器庫
resentment - 憤り
ballot box - 投票
sovreignty 主権、統治権
litany - 長々とした、説明、くどい話
martial law - 戒厳令
gauge - 標準寸法、規格
girding - 巻く、締める (gird)
protracted - 長引いた
ensnare - 罠にかける、誘惑する
retaliatory tariff - 報復関税
crimp - 縮らす
proxy - 代理人、代理投票
contender - 競争者
wary - 用心深い
leery - 疑い深い
decimate - 減る (10人ごとに1人殺す)
fringe - 初歩、外辺、過激派グループ
partisan - 徒党の一員
chicken coops - 鶏舎
bombshell - 爆弾、人を驚かすようなこと、突発事件、可愛い子
deflect - 偏らせる、歪める
plummeting - おもり、急落する
nab - 捉える、ひったくる、急いで捕まえる
slate - 候補者名簿
slate to do - 〜させることを予定する
coterie - 仲間、グループ
(58単語)
確かこの日は絢子様の御結婚が記事になっていました。おめでたく思う限りです。