1月8日の英単語(JPT/NYTの記事より)
1月8日のJPT(ジャパンタイムス)とNYT(ニューヨークタイムス)の記事を読んでわからない単語がありましたので書いていきます
wane かける、弱くなる
starkers - まる裸で
a spate - 多数の
besiege - 包囲する、殺到する、
mayhem - 大混乱、大騒ぎ
divisive - 不和を起こさせるような
lessen - 少なくする
a bastion - 要塞、とりで
crest - 山頂、最上
endure - 我慢する
blur - 霞んで見える、ぼんやりさせる
siamese cat - シャム猫
impassioned plea - 情熱を込めた嘆願
rebuke - 非難
status quo - 現状
fledgling - 駆け出しの
blatantly fabricated - 図々しく捏造した
emboldened - 大胆にする
reluctance - 気が進まないこと
meticulously - 注意深く
forbade - 禁じる
smoggy - スモッグの多い
courthouse - 裁判所
number-cruncher - 複雑な計算をする機械
jettison - 投げ荷、放棄
outright - 率直に、公然と
fizzle - 失敗
tent pole - テントの支柱
sequel - 続き、続編、成り行き
outlast - より長持ちする
awash with - 、、でいっぱいで
outbid - 競売で高値をつける
whipsaw - 二重に騙す
choppiness - 車が跳ねること
ripple out - 波紋を描く
pounce - 急に飛びかかる
outmuscle - 力で勝る
blockbuster - 大ヒット作
turnover - 総売上高、転職率
amass - 蓄積する
offing - 沖
prowess - あっぱれな腕前、勇敢
flatter - お世辞を言う
at the behest of - …の命令を受けて
sheer - 全くの、本当の
subdue - 征服する
touting - 押し売りする、客引きする
ceasefire - 停戦、休戦
cohost - 共同開催する
a bevy of - 群れ
gee-whiz innovation - 素晴らしいイノベーション
rekindle - 再び元気付ける
repatriate - 本国へ送りかえす
alimony - 扶助科
strangle - しめころす
dissent with - …に異議を唱える
(56単語)
1月7日の英単語(JPT/NYTの記事より)
1月7日のJPT(ジャパンタイムス)とNYT(ニューヨークタイムス)の記事を読んでわからない単語がありましたので書いていきます
succumb - 屈服する、負ける
churning out - 大量に生産する
intensify - 強める
remedy - 治療、矯正法
unleash - 解放する
special wrath - 特別な憤り
barring - …を除いて …がなければ
prowess - あっぱれな腕前
assailed - 激しく攻撃する
vowing to -…に誓って
glider - 粉砕機
axles - アクセル
fool around - あそびまわる
bang for the buck - 金を払うだけの価値が有る
lose out - 負ける、取り損なう
stiff resistance - 頑な抵抗
resolute stance - 毅然とした立ち振る舞い
elaborate - 入念な、手の込んだ
molding - 造型
stroll - ぶらつく
conferring with - 協議する、交渉する
wearer - 着用者
astound - びっくりさせる
contender - アスリートの競争者
discerning - 洞察力のある
abundantly - 豊富に
stint - きりつめる, 出し惜しむ
palpable - 明白な、明瞭な
avid - 貪欲な
a leg cramp - 下肢痙攣
(30単語)
1月6日の英単語(JPT/NYTの記事より)
1月6日のJPT(ジャパンタイムス)とNYT(ニューヨークタイムス)の記事を読んでわからない単語がありましたので書いていきます
doctrine - 教義、方針
collective defense - 集団的防衛
stringent - 厳重な
stumble - つまずく
stem in - 立ち寄る、参加する
faltering - つまずく、蹌踉めく
ream of - 多量
projected earning - 予想利益
stand down - 身を引く、辞退する
wean - 引き離す、捨てさせる
sagging - たわむ、下がる
scuffle - 取っ組み合う、乱闘する
kidney - 種類、型、腎臓
(13単語)
1月6日の英単語(JPT/NYTの記事より)
1月6日のJPT(ジャパンタイムス)とNYT(ニューヨークタイムス)の記事を読んでわからない単語がありましたので書いていきます
doctrine - 教義、方針
collective defense - 集団的防衛
stringent - 厳重な
stumble - つまずく
stem in - 立ち寄る、参加する
faltering - つまずく、蹌踉めく
ream of - 多量
projected earning - 予想利益
stand down - 身を引く、辞退する
wean - 引き離す、捨てさせる
sagging - たわむ、下がる
scuffle - 取っ組み合う、乱闘する
kidney - 種類、型、腎臓
(13単語)
1月5日の英単語(JPT/NYTの記事より)
1月5日のJPT(ジャパンタイムス)とNYT(ニューヨークタイムス)の記事を読んでわからない単語がありましたので書いていきます
shed on - 発する、放つ
global jitters - 世界恐慌
tumbling - 転ぶ、転がる
exacerbate - 悪化させる
pinch of - ひとつまみ、少し
stringently - 厳密に
deceleration - 減速
culminate - 最高潮に達する
harbinger - 先駆者、前兆
sell-off - 安く売りはらう
roaring - うなること
tremors - 震え、おじ気
temporary truce - 一時休止
tif-for-tat - 議論、しっぺ返し
bruising - 傷跡
unwinding - 解く、巻き戻す
(16単語)
1月4日の英単語(JPT/NYTの記事より)
1月4日のJPT(ジャパンタイムス)とNYT(ニューヨークタイムス)の記事を読んでわからない単語がありましたので書いていきます
dissident - 意見を異にする
wrath - 激怒、憤り
obliquely - 斜めに
cleanse - 清潔にする、粛清する
burden - 苦しみ、重荷
cramped - 狭苦しい、窮屈な
far-fetched - 持って回った、こじつけの
airborne - 空輸の、離陸した
ad hoc - 特別に、その場しのぎに
cusp - 尖った先
circumspect - 用心深い、慎重な
preach - 説教をする、伝道する
bastion - とりで
be rife with - うようよしている
parse - 解剖する
roundabout ways - 遠回しに
reconcile - 和解させる
trawls - 候補者を探す
churn out - 次々と生産する
froth - 泡を出す
crave - 切望する
hiatus - 隙間
peer - じっと見る
myopically - 近視眼的に
wincing - ひるむ、たじろぐ
beckon - 手真似で招く
(26単語)
1月4日の英単語(JPT/NYTの記事より)
1月4日のJPT(ジャパンタイムス)とNYT(ニューヨークタイムス)の記事を読んでわからない単語がありましたので書いていきます
dissident - 意見を異にする
wrath - 激怒、憤り
obliquely - 斜めに
cleanse - 清潔にする、粛清する
burden - 苦しみ、重荷
cramped - 狭苦しい、窮屈な
far-fetched - 持って回った、こじつけの
airborne - 空輸の、離陸した
ad hoc - 特別に、その場しのぎに
cusp - 尖った先
circumspect - 用心深い、慎重な
preach - 説教をする、伝道する
bastion - とりで
be rife with - うようよしている
parse - 解剖する
roundabout ways - 遠回しに
reconcile - 和解させる
trawls - 候補者を探す
churn out - 次々と生産する
froth - 泡を出す
crave - 切望する
hiatus - 隙間
peer - じっと見る
myopically - 近視眼的に
wincing - ひるむ、たじろぐ
beckon - 手真似で招く
(26単語)