EnRoom

英検1級を目指すサラリーマンのブログです

6/2日 - 13日の英単語 (JPT/NYTの記事より)

en-roomです。少し貯まってしまいましたが6/2 - 13の英単語をアップします

 

6/2

prevailed - 優勢である、流行している

tooth and nail - 手段を尽くして

raucous - 騒々しい

applause - 拍手喝采

elicit - 引き出す

deterrence - 制止

rekindle - 再燃する、再び元気づける

stave off - 食い止める

stanch - 止める

overwhelm - 圧倒する

afoul - もつれて、衝突して

beholden - 恩義を受けて

evasion - 回避

go it alone - 一人でやる

hastily - 急いで

 

 

 

6/3

destructive - 破壊的な

ushering - 案内係

no-brainer - ほとんど思考を要しないもの

divest - 脱がせる、奪う

traction - 引っ張ること

tout - 押し売りする

pursue - 追跡する

scrutinize - 細かいところまで徹底的に調べる

mounting - 乗馬

lax - 厳しくない、手ぬるい

conduct - 品行、経営

foe -

poke into - 詮索する、干渉する

bellicose - 好戦的な

thwart - 妨害する

autocrat - 独裁君主

dissident - 意見を異にする

blister - 水ぶくれ

assiduously - せっせと

gambit - 手始め

entangle - もつれさせる

insinuate - 遠回しに言う、ほのめかす

emissary - 使者

courtship - 求愛

undaunted - 恐れない、不屈の

moribund - 瀕死の状態にある、消滅した

pullback - 後退

obscure - はっきりしない

pliant - しなしな

paunchy - 太鼓腹の

inquisitive - 知りたがる

incognito - 匿名の、お忍びの

greet - 挨拶する

lopsided - 一方に傾いた、不均衡な

shah - イラン国王の尊称

dread - ひどく恐る

amphibious - 水陸両性の

counterinsurgency - 対ゲリラ活動

emirates - 首長の地位

kindred - 血縁

intrigued - 陰謀

foe -

mercenary - 金銭ずくの、報酬目当ての

rev up - 速度を上げる

cordial - 心からの

back out - 約束を破る

quelled - 鎮める

dissident - 意見を異にする

quagmire - 沼地、苦境

stain - シミ

vetoing - 拒否権

militia - 市民軍

 

6/5

bustling - 忙しい、騒がしい、ざわめいた

thrifty shopper - 倹約な買い物客

cull - 摘む

armyworm - ヨトウムシ

ravage - 破壊

nascent - 初期の

uptick - 上向き、上昇

slaughterhouse - 畜殺場

wag - 振る、振り動かす

swarm - 群れ

hauling - 強く引く

scampering - はね回る

detention - 引き止め

trudging - てくてく歩く

plank - 厚板

unremitting - 絶え間の無い

permissiveness - 寛容

thruway - 高速道路

thwart - 邪魔をする

northbound - 北行きの

migrant-smuggling - 移民の密輸

abet - けしかける、扇動する

pugilism - ボクシング

strained - 張り詰めた

whirlwind of pomp - 旋風、つむじ風

opulent - 富裕な

docility - 従順

grandeur - 雄大

tirade - 攻撃演説

egregious - 実にひどい

fervor - 熱烈

frayed - 争い

barreled - たる

blasting  - 強いひと吹き

shattered - 粉々になった

balk at - 難色を示す

 

6/6

lackluster - どんよりした

throngs - 群衆

slight - わずかな

chuckle - くすくす笑い

 

6/8-9

clamp down - 圧迫する

accuser - 告発人

riveted - リベット

prosecutors - 検察官

gait - 歩きぶり

insurmountable - 打勝ちがたい

misogynistic - 女性を嫌う様

groan - うめき声

molest - いじめる、苦しめる

tough out - 我慢する

voracious - ガツガツしている

roll-back - 引き下げる

girding - 締める

downturn - 下降

valve - バルブ

wobbly - グラグラする

hinge on - よらせる

mitigate - 和らげる

 

6/11

extradite - 引き渡す

handover - 権限移譲

somber - 薄暗い

flank - 横っ腹

hoodwink - 騙す

breakaway - 脱走

parse - 解剖する

prop up - 添える

rattle - ガタガタなる

penchant - 強い好み

subjugate - 征服する

encroaching - 侵略する

authoritarianism - 権威主義

strangling death - 窒息死

rendition - 演出

plu - 複数の

pretense - ふりをする

stoop - かがむ、前かがみに成る、猫背である

peril - 危険

sheer number of - たくさんの

 

6/12

assuage - 緩和する

premise - 前提、根拠

latent risk - 潜在するリスク

 

6/13

grinding - 摩擦、磨ぐこと

nexus - 連鎖

arduous - 困難な

strenuous - 熱心な

endeavor - 努力する

 

go it alone は使えそうです。

I'll do it by myselfと言っていたところをI'll go it aloneと言えたらそれっぽい気がします。

 

そういえば、英検1級ですが、リスニングが恐ろしく出来ませんでした。風邪気味の人がゴホゴホずーっとやっていたのに加えていまいち聞き取れなかったのが原因。逆にライティングは結構かけた気がします。とっても悔しいけど次回こそは。!